Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(2:40:8) wa-awfū | and fulfill | وَأَوْفُوا |
(2:40:10) ūfi | I will fulfill | أُوفِ |
(2:177:36) wal-mūfūna | and those who fulfill | وَالْمُوفُونَ |
(2:234:2) yutawaffawna | pass away | يُتَوَفَّوْنَ |
(2:240:2) yutawaffawna | die | يُتَوَفَّوْنَ |
(2:272:24) yuwaffa | will be repaid in full | يُوَفَّ |
(2:281:8) tuwaffā | (will be) repaid in full | تُوَفَّى |
(3:25:8) wawuffiyat | And will be paid in full | وَوُفِّيَتْ |
(3:55:6) mutawaffīka | (will) take you | مُتَوَفِّيكَ |
(3:57:6) fayuwaffīhim | then He will grant them in full | فَيُوَفِّيهِمْ |
(3:76:3) awfā | fulfills | أَوْفَى |
(3:161:14) tuwaffā | is repaid in full | تُوَفَّى |
(3:185:6) tuwaffawna | you will be paid in full | تُوَفَّوْنَ |
(3:193:18) watawaffanā | and cause us to die | وَتَوَفَّنَا |
(4:15:16) yatawaffāhunna | comes to them | يَتَوَفَّاهُنَّ |
(4:97:3) tawaffāhumu | take them (in death) | تَوَفَّاهُمُ |
(4:173:6) fayuwaffīhim | then He will give them in full | فَيُوَفِّيهِمْ |
(5:1:4) awfū | Fulfil | أَوْفُوا |
(5:117:20) tawaffaytanī | You raised me | تَوَفَّيْتَنِي |
(6:60:3) yatawaffākum | takes your (soul) | يَتَوَفَّاكُمْ |
(6:61:13) tawaffathu | take him | تَوَفَّتْهُ |
(6:152:12) wa-awfū | And give full | وَأَوْفُوا |
(6:152:30) awfū | fulfil | أَوْفُوا |
(7:37:20) yatawaffawnahum | (to) take them in death | يَتَوَفَّوْنَهُمْ |
(7:85:19) fa-awfū | So give full | فَأَوْفُوا |
(7:126:15) watawaffanā | and cause us to die | وَتَوَفَّنَا |
(8:50:4) yatawaffā | take away souls | يَتَوَفَّى |
(8:60:29) yuwaffa | it will be fully repaid | يُوَفَّ |
(9:111:25) awfā | (is) more faithful | أَوْفَى |
(10:46:7) natawaffayannaka | We cause you to die | نَتَوَفَّيَنَّكَ |
(10:104:21) yatawaffākum | causes you to die | يَتَوَفَّاكُمْ |
(11:15:7) nuwaffi | We will repay in full | نُوَفِّ |
(11:85:2) awfū | Give full | أَوْفُوا |
(11:109:17) lamuwaffūhum | will surely pay them in full | لَمُوَفُّوهُمْ |
(11:111:4) layuwaffiyannahum | surely will pay them in full | لَيُوَفِّيَنَّهُمْ |
(12:59:13) ūfī | [I] give full | أُوفِي |
(12:88:13) fa-awfi | but pay (in) full | فَأَوْفِ |
(12:101:18) tawaffanī | Cause me to die | تَوَفَّنِي |
(13:20:2) yūfūna | fulfill | يُوفُونَ |
(13:40:8) natawaffayannaka | We cause you to die | نَتَوَفَّيَنَّكَ |
(16:28:2) tatawaffāhumu | take them in death | تَتَوَفَّاهُمُ |
(16:32:2) tatawaffāhumu | take them in death | تَتَوَفَّاهُمُ |
(16:70:4) yatawaffākum | will cause you to die | يَتَوَفَّاكُمْ |
(16:91:1) wa-awfū | And fulfil | وَأَوْفُوا |
(16:111:8) watuwaffā | and will be paid in full | وَتُوَفَّى |
(17:34:12) wa-awfū | And fulfil | وَأَوْفُوا |
(17:35:1) wa-awfū | And give full | وَأَوْفُوا |
(22:5:43) yutawaffā | dies | يُتَوَفَّى |
(22:29:4) walyūfū | and fulfil | وَلْيُوفُوا |
(24:25:2) yuwaffīhimu | will pay them in full | يُوَفِّيهِمُ |
(24:39:18) fawaffāhu | He will pay him in full | فَوَفَّاهُ |
(26:181:1) awfū | Give full | أَوْفُوا |
(32:11:2) yatawaffākum | Will take your soul | يَتَوَفَّاكُمْ |
(35:30:1) liyuwaffiyahum | That He may give them in full | لِيُوَفِّيَهُمْ |
(39:10:17) yuwaffā | will be paid back in full | يُوَفَّى |
(39:42:2) yatawaffā | takes | يَتَوَفَّى |
(39:70:1) wawuffiyat | And (will) be paid in full | وَوُفِّيَتْ |
(40:67:23) yutawaffā | dies | يُتَوَفَّى |
(40:77:12) natawaffayannaka | We cause you to die | نَتَوَفَّيَنَّكَ |
(46:19:5) waliyuwaffiyahum | and that He may fully compensate them | وَلِيُوَفِّيَهُمْ |
(47:27:3) tawaffathumu | take them in death | تَوَفَّتْهُمُ |
(48:10:18) awfā | fulfils | أَوْفَى |
(53:37:3) waffā | fulfilled | وَفَّى |
(53:41:4) l-awfā | the fullest | الْأَوْفَى |
(76:7:1) yūfūna | They fulfill | يُوفُونَ |
(83:2:6) yastawfūna | they take in full | يَسْتَوْفُونَ |